Our Miracle | |
---|---|
Japanese Name | 僕らの奇跡 |
Romanized Name | Bokura no Kiseki |
English Name | Our Miracle |
Staff | |
Writer | Nozomi Maezawa |
Composer/Arranger | Kengo Minamida (onetrap) |
First Appearance | |
Anime | The Chocolate and Song That are Full of Feelings☆ |
Singer | |
Singer | M4 |
Single/Album | |
Single/Album Name | Our Miracle/Kiss of the Alice Blue ~Another Color~ |
Single/Album Release | August 9, 2017 |
Publisher | Lantis |
Our Miracle (僕らの奇跡 ) is an M4 song that debuted in Episode 43 of the Aikatsu Stars! anime series.
Lyrics[]
Short Ver.[]
Bokura ga nozomu kiseki e te wo nobasu yō ni
Hitotsu dake kanaetai negai wo dakishimeteiru
Itsunomanika harewatatteita sora utsumuite
Kutsuhimo wo musubi naosukedo kimi no waraigoe ga
Kikoete chikara mo naku tatazumu boku wa
Dōshite.. nē? Dōshite.. kon'na ni suki da nante...
Kimi ga hohoemu mirai de mata aeru yō ni
Sono hi made koi suru kimochi ima norikoete
Bokura ga nozomu kiseki e te wo nobasu yō ni
Hitotsu dake kanaetai negai wo dakishimeteiru
Dakishimeteiru
僕等が望む奇跡へ 手を伸ばすように
ひとつだけ叶えたい願いを抱きしめている
いつのまにか晴れ渡っていた空 うつむいて
靴ひもを結び直すけど 君の笑い声が
聴こえて力も無くたたずむ僕は
どうして‥ねぇ?どうして‥ こんなに好きだなんて…
君が微笑む未来で また会えるように
その日まで 恋する気持ち いま乗り越えて
僕等が望む奇跡へ 手を伸ばすように
ひとつだけ叶えたい願いを抱きしめている
抱きしめている
We reach out our hands, to the miracle that we have hoped for
Embracing our one wish that we want to come true
Since when has the sky, crossed with daylight, begin to fall
Though I can fix my shoelaces, I don't even have the power
To stand or to listen to the sound of your laughter
Why... is that so? Why... even though I love you so much...
In order to see your smile once again in the future
Until that day, I will overcome all with my feelings of love
We reach out our hands, to the miracle that we have hoped for
Embracing our one wish that we want to come true
Embracing it
Full Ver.[]
Bokura ga nozomu kiseki e te wo nobasu yō ni
Hitotsu dake kanaetai negai wo dakishimeteiru
Itsunomanika harewatatteita sora utsumuite
Kutsuhimo wo musubi naosukedo kimi no waraigoe ga
Kikoete chikara mo naku tatazumu boku wa
Dōshite.. nē? Dōshite.. kon'na ni suki da nante...
Kimi ga hohoemu mirai de mata aeru yō ni
Sono hi made koi suru kimochi ima norikoete
Bokura ga nozomu kiseki e te wo nobasu yō ni
Hitotsu dake kanaetai negai wo dakishimeteiru
Dakishimeteiru
Tsukiakari ga sashikondeita heya furimuite
Kimi no na wo potsuri kobosu kedo mune no yawai toge ga
Itakute kokoro no oku wagamama dakedo
Semete.. sō, semete.. boku wo wasurenaide...
Itsuka kirameku sekai e tobitateru yō ni
Kono basho de aisuru itami hora nurikaete
Bokura wo tadoru hikari e me wo korasu yō ni
Kimi ni dake sasagetai omoi wo kamishimeteiru
Kimi ga hohoemu mirai de mata aeru yō ni
Sono hi made koi suru kimochi ima norikoete
Bokura ga nozomu kiseki e te wo nobasu yō ni
Hitotsu dake kanaetai negai wo dakishimeteiru
Dakishimeteiru
僕等が望む奇跡へ 手を伸ばすように
ひとつだけ叶えたい願いを抱きしめている
いつのまにか晴れ渡っていた空 うつむいて
靴ひもを結び直すけど 君の笑い声が
聴こえて力も無くたたずむ僕は
どうして‥ねぇ?どうして‥ こんなに好きだなんて…
君が微笑む未来で また会えるように
その日まで 恋する気持ち いま乗り越えて
僕等が望む奇跡へ 手を伸ばすように
ひとつだけ叶えたい願いを抱きしめている
抱きしめている
月明かりが差し込んでいた部屋 振り向いて
君の名をポツリ零すけど 胸の柔いトゲが
痛くて心の奥わがままだけど
せめて‥そう、せめて‥ 僕を忘れないで…
いつかきらめく世界へ 飛び立てるように
この場所で 愛する傷み ほら塗り替えて
僕等を辿る光へ 目を凝らすように
君にだけ捧げたい想いを噛み締めている
君が微笑む未来で また会えるように
その日まで 恋する気持ち いま乗り越えて
僕等が望む奇跡へ 手を伸ばすように
ひとつだけ叶えたい願いを抱きしめている
抱きしめている
We reach out our hands, to the miracle that we have hoped for
Embracing our one wish that we want to come true
Since when has the sky, crossed with daylight, begin to fall
Though I can fix my shoelaces, I don't even have the power
To stand or to listen to the sound of your laughter
Why... is that so? Why... even though I love you so much...
In order to see your smile once again in the future
Until that day, I will overcome all with my feelings of love
We reach out our hands, to the miracle that we have hoped for
Embracing our one wish that we want to come true
Embracing it
I turn around in the room filled with the moonlight
Though I can remove the loneliness from your name, there are thorns within me
Even though deep in my aching heart, I know I am selfish
At least... that's right, at least... never forget me...
In order to fly to the world that will someday glimmer
See, I repainted this place that was filled with the pain of love
In order to gaze into the light that follows us
I clench onto the feelings of wanting to give myself to only you
In order to see your smile once again in the future
Until that day, I will overcome all with my feelings of love
We reach out our hands, to the miracle that we have hoped for
Embracing our one wish that we want to come true
Embracing it
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|
1 | Our Miracle | M4 | 4:26 |
2 | Our Miracle ~Subaru Solo~ | Subaru Yūki | 4:25 |
3 | Our Miracle ~Nozomu Solo~ | Nozomu Igarashi | 4:25 |
4 | Our Miracle ~Asahi Solo~ | Asahi Kasumi | 4:25 |
5 | Our Miracle ~Kanata Solo~ | Kanata Kira | 4:26 |
6 | Our Miracle (Instrumental) | None | 4:25 |
Gallery[]
- Main article: Our Miracle/Image gallery